名词单数变复数的不规则变化
1. child—children
foot—feet
tooth—teeth
mouse—mice
man—men
woman—women
注意:与 man 和 woman构成的合成词,其复数形式也是 -men 和-women, 例如:an Englishman—two Englishmen
但German不是合成词,故复数形式为Germans; Bowman是姓,其复数是the Bowmans(鲍曼一家)。
2. 单复数同形的名词
例如:deer鹿,sheep绵羊,fish鱼,Chinese中国人,Japanese日本人
注意:除人民币元、角、分外,美元、英镑、法郎等都有复数形式。例如: a dollar—two dollars
3. 集体名词,以单数形式出现,但实为复数。
例如:people人, police警察, cattle牛等本身就是复数,不能说 a people,a police,a cattle, 但可以说 a person,a policeman,a head of cattle
the English,the British,the French,the Chinese,the Japanese等名词,表示国民总称时,作复数用,例如:
The Chinese are hard-working and brave.
中国人民是勤劳勇敢的。